In late October, Elon Musk released a Wikipedia alternative, with pages written by his AI chatbot Grok. Unlike its nearly quarter-century-old namesake, Musk said Grokipedia would strip out the “woke” from Wikipedia, which he previously described as an “extension of legacy media propaganda.” But while Musk’s Grokipedia, in his eyes, is propaganda-free, it seems to have a proclivity toward right-wing hagiography.

Take Grokipedia’s entry on Adolf Hitler. Until earlier this month, the entry read, “Adolf Hitler was the Austrian-born Führer of Germany from 1933 to 1945.” That phrase has been edited to “Adolf Hitler was an Austrian-born German politician and dictator,” but Grok still refers to Hitler by his honorific one clause later, writing that Hitler served as “Führer und Reichskanzler from August 1934 until his suicide in 1945.” NBC News also pointed out that the page on Hitler goes on for some 13,000 words before the first mention of the Holocaust.

Archive: http://archive.today/aEcz0

  • freebee@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    40
    ·
    1 day ago

    Not German but moved to Germany. The word is still a normal word, it can be used, only in certain contexts not.

    To me it is very very weird.

    Especially in a comboword there is 0,0 issue: Reiseführer, Bergführer, etc. The no go zone seems very subtle to me, it’s more about pronunciation and context, not the word itself. Especially the word “Führerschein” is super weird to me when used in regular conversations. I automatically hear translated “license to be the Führer”, but it just means driver’s license and nothing else and no one finds it weird.

    • RedstoneValley@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      38
      ·
      1 day ago

      Exactly this. If you use it as part of a compound word or as a verb it’s totally fine. However “der Führer” (the Führer) is exclusively used to describe Hitler, and it usually has a negative or ironic vibe depending on who says it.

      About the Führerschein… führen and fahren have the same etymological root… It is still used in “Führen eines Fahrzeugs” which simply means “driving a car” and that is where the term comes from.

      • jdhdbdk@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        3
        ·
        8 hours ago

        At least in Austria it is also used outside of compound words. E.g. when talking about the Bergführer, you still mean the compound word, but the word “Führer” alone is still used in this context extensively. But of course it all depends on context.

    • BlackLaZoR@fedia.io
      link
      fedilink
      arrow-up
      4
      ·
      1 day ago

      “Führerschein” is super weird to me when used in regular conversations. I automatically hear translated “license to be the Führer”

      Not weird for point of view of polish speaker - we use same word “prowadzić” for driving a car, running a company or just leading someone to some destination. From that perspective concept of leading a country and “leading” a car is perfectly intuitive