TL;DR: Mozilla’s translation bot on Support Mozilla (that is currently overwriting user contributions is based on the closed source, copyright infringing LLM, Google Gemini. This is in spite of Mozilla claiming that they are at the forefront of open source AI, and belies their exhortations to choose to build open source AI and data sets. Although Mozilla has experience in attracting open contributions for data sets in projects like Common Voice, Mozilla is using a closed data set to overwrite open contributions. Since (paid) Gemini queries do not train the model, Mozillians can expect to correct errors every time the bot automatically updates an article.



As a member of the transgender community I do filter the products in my life to the extent I can (no ethical consumption and all that). But for something so minor as to use gender neutral language into an open source project meant for everyone I feel as though they brought this into ladybird when it could have been left alone. If someone’s opinion is that my community doesn’t or shouldn’t exist then they can kick rocks honestly. I think this case is easier as well because the servo project is right there with it and stands as something completely untouched by this sort of drama.
I understand, and support your opinion.