Like, English is a famously difficult language, and Spanish is supposed to be easier. But babies learn English or any language instinctually.

So do babies learn faster if the native language is easier, or do they acquire language at a constant rate depending on their brain development or whatever?

  • JohnnyEnzyme@piefed.social
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    13
    ·
    edit-2
    1 day ago

    a lot of swallowed and mumbled consonants

    This has been my experience learning French. The written language and the spoken one are pretty wildly out of tune, with up to ~5 letters at the ends of some words either not pronounced at all, or heavily swallowed.

    Learning the pronunciation of Castellano (i.e. a sister language) was vastly easier for me.

    • Griffus@lemmy.zip
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      1 day ago

      Like learning Norwegian (bokmål) while living on the west coast. French vocal r, secondary Norwegian language, one hour travel north or south can be regarded as a completely new language. Nice fjords, though.

      • JohnnyEnzyme@piefed.social
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        ·
        1 day ago

        Like learning Norwegian (bokmål) while living on the west coast.

        In all honesty, I’d be absolutely terrified of trying to learn a Nordic language, which is absolutely NOT due to the lovely Nordic people I’ve met across the years.

        It’s a “me” problem, and case-closed, please.

        • Griffus@lemmy.zip
          link
          fedilink
          arrow-up
          2
          ·
          edit-2
          15 hours ago

          Yes we make fun and talk about how bad it is, but in reality this got me curious, what is it with Nordic languages that is so off putting to you?

          • JohnnyEnzyme@piefed.social
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            2
            ·
            edit-2
            15 hours ago

            Well… I mean… what later become “English” branched off from its West-Germanic roots, long ago, and never did become “High German.” So theoretically, as an English-speaker, I have great familiarity with modern French, and we share the same basic sentence-structure as with modern German. Some of that is actually true. In practice, I could not be more of a complete dumbass upon those languages.

            TBC, I can speak Castellano and Français like someone with heat-stroke, and I can vaguely understand Dutch and German.