Sounds like you’re focused on multiplayer games, but the Echoes of the Eye expansion pack for Outer Wilds is a phonemonal “spooky” and eerie game without being a true horror game. Highly recommend both it and the base game.
Sounds like you’re focused on multiplayer games, but the Echoes of the Eye expansion pack for Outer Wilds is a phonemonal “spooky” and eerie game without being a true horror game. Highly recommend both it and the base game.
Examples of what? Dropping the “you” in the sentence all together, or the casual ways to say “you”?
Regarding dropping it, it’s very common to drop the “I” or the “you” in regular speaking, as it’s assumed. Verb conjugation has a lot more power in Japanese, and you designate questions separately, which clears up most of the confusion. In English, “Go to the store” can either be a command or a statement (if you add “I will” at the front). In Japanese, this is explained in the conjugation of the verb. The subject thus becomes superfluous, and is dropped in everyday speech.
There’s a ton of different ways to say both “I” and “you” in Japanese, and can depend on gender, closeness, and situation. The four most common forms of “you” are to say the person’s name + さん (san), あなた (anata) which is rather generic but is odd to use too much especially if you know the person’s name, 君 (kimi) for people who know each other well (slightly masculine), and お前 (omae) which is so informal it can be crass, like calling a stranger “bro” in English.