• kluczyczka (she/her)@discuss.tchncs.de
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    1
    ·
    15 days ago

    ja. die frage “ob du sonst keine hobbies hast!? (hab ich gefragt!)” kenne ich. ich wunderte mich philologisch kleinkariert darüber, dass “hobbyless behaviour” klingt, als kommentierte man solches verhalten mit der phrase “hobbyloses verhalten”. das scheint dann weder wörtlich, noch sinngemäß ins englische übersetzt zu sein.

    • Sirence@feddit.org
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      ·
      15 days ago

      Ich denke der Poster des ursprünglichen Textes kann kein Deutsch und derjenige der ihm davon erzählt hat, wird es so sinngemäß erklärt haben, gibt ja viele solche meme Sätze in dem Format (“maidenless behavior” etc).
      Und dann wird der Poster das eins zu eins für bare Münze genommen haben. Oder er hat es absichtlich eher ins meme format gebracht damit es lustiger wirkt.