nantaimori is written 男体盛り, and the first 2 kanjis mean “male body”. The woman equivalent is nyotaimori 女体盛り (“woman body”). I love the fact they felt the need to be specific about it!
nantaimori is written 男体盛り, and the first 2 kanjis mean “male body”. The woman equivalent is nyotaimori 女体盛り (“woman body”). I love the fact they felt the need to be specific about it!


So much this. Just subscribed, I hadn’t realized.
It’s a joke on “taking a shower”, as in she is literally going to take it with her somewhere. You can tell she’s not amused by the joke either ^^