• ChaoticNeutralCzech@feddit.org
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    19
    ·
    edit-2
    30 days ago

    Almost, the strictly correct characters are КЛИК. You can see a slight difference between K/К in most fonts, and the Cyrillic L only looks like Greek lambda when stylized.

    I prefer the Korean script, which looks like several numbers:

    클릭

      • ChaoticNeutralCzech@feddit.org
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        ·
        edit-2
        29 days ago

        Can you guess this movie from faux Korean?

        킁칭

        Also, this is how Germans say “marriage”:

        And this is a Nokia model:

        Argentine first name:

        Frequency unit:

        쌜 (㎒)

        “What year did we just time-travel to?”

        뱲앪

        Person, with a hat, dress or horns:

        옷홋옻붓

      • ChaoticNeutralCzech@feddit.org
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        4
        ·
        edit-2
        30 days ago

        Korean symbols (Hangul syllables) are in U+AC00 through U+DFFF and comprised of 2-3 strokes that can be found individually from U+3130 to U+318F. I skimmed through CJK syllables and the overwhelming lack of lone vertical lines makes it unlikely. I think that enough East Asians know about Loss that we’d get the character go virally copied and pasted, like Kaomoji faces, ߷ “Fidget Spinner” (NKo “Gbakorunen” symbol) and ඞ “Crewmate” (Sinhala “Kantaja Naasikyaya” symbol) if it existed.