See, you start reading too much into grammar this way and then you learn about how Spanish uses their “to be” equivalent and have a massive existential crisis.
I’d like to tell people “soy aquí” is perfectly grammatical and means you’re identifying with a place like “I’m the Earth”.
It could be figurative language or science fiction.
See, you start reading too much into grammar this way and then you learn about how Spanish uses their “to be” equivalent and have a massive existential crisis.
I’d like to tell people “soy aquí” is perfectly grammatical and means you’re identifying with a place like “I’m the Earth”. It could be figurative language or science fiction.
“Soy aqui” reminds me a certain movie scene:
–El senado decidirá tu destino.
–YO SOY EL SENADO.
Bad idea to confuse it with “estoy cenado”, otherwise you might get Jedi trying to murder you for having dinner.