• Cethin@lemmy.zip
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    5
    ·
    1 day ago

    Totally unrelated, but you made me question if the phrase is supposed to be “en pointe” like ballet or “on point.” after a little research, I’m guessing it’s “on point” but it seems like the etymology could be from ballet potentially, but it sounds like it isn’t likely. At the end of the day, it means exactly the same thing so it doesn’t really matter. I do find it funny you used “en point” instead of “en pointe” though. Halfway between the two I guess. Lol.

    • Kushan@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      6
      ·
      1 day ago

      Honestly, getting it wrong in either sense might be the most British thing I’ve ever done.