On Saturday in downtown Minneapolis, Minnesota, a pro-Immigration and Customs Enforcement (ICE) and anti-Muslim hate rally organized by racist Jake Lang was abruptly aborted after Lang was swarmed by local residents and counterprotesters. The robust community response to the rally underscores the unpopularity of Trump’s “mass deportation” policies and attacks on immigrants.



As a none-native speaker, please help me parse this article:
A racist organized a rally that is
Why? I’d expect him to do the opposite.
That sounds distinctly not anti-Muslim hate. So is it a [anti-Muslim] [hate rally]? Then I am not sure why it’d be pro-immigration at the same time?!
Pro-ICE (Immigration and Customs Enforcement),
Anti-muslim,
hate-rally.
I can see the potential ambiguity for a non-native speaker with the articles phrasing.
Now that you mention it … of course! Thanks!
It’s saying the rally was in favor of ICE and opposed to immigration and Muslims.
Yeah, but then why does it say “pro-immigration”? To be a proponent of something means supporting it. And those people hardly support people immigrating to their country.
It is poorly phrased.
ICE is short for “Immigration and Customs Enforcement”.
The next part is even phrased worse.
Anti-Muslim hate-rally would be a better phrasing, but “hate rally” is a weird phrase already. A good editor would have dropped “hate” from the phrase entirely.
So, rephrased: “a pro-ICE and Anti-Muslim rally”
The “immigration” in there belongs to “Immigration and Customs Enforcement”, which is the full name of ICE. So it’s saying that he’s pro-ICE, or pro-[Immigration and Customs Enforcement]. The hyphen is a bit confusing there.
“Immigration and Customs Enforcement” —abbreviated as “ICE” — is the organization that he supports. He’s not in favor of immigration, he’s in favor of the organization that traditionally enforces immigration laws, in other words anti-immigration.
Also worth noting that this organization’s mission has been skewed from simply enforcing the laws into “kidnapping people with tan skin or or who have an accent” and generally being a modern version of the Nazi “brownshirts”. So that is what he is supporting.
Your error was just parsing him as pro “I.” when he is actually pro “I.C.E.”
He is in favor of immigration enforcement, not immigrants.
EDIT: The distinction here is that Pro-immigration translates to “Pro-deportation” in right wing colloquial expression.
Anti-immigration.
Pro-ICE.
Anti-Muslim.
So just a general piece of shit.
You’ve described conservatives perfectly.
I hope I’m not the only one that resists throwing up in my mouth when one speaks.
I am not sure, I fully understand. Because being a proponent of something means you support it. So pro-immigration people are in favor of others immigrating to their country, and that’s certainly not what the fascist want? They want immigrants, illegals, aliens (whatever they call them) out of the country so they are anti-immigration.
Yes I think Jumbie mistyped, “anti-immigration” is correct for the right-wingers, or as I call them the Wrong Wing.
The only way they could be called “pro-Immigration” is if you’re using “Immigration” as a short name for ICE and US Border Patrol and Dept of Homeland Security together in general. As we in Los Angeles sometimes call them “la migra”. Because although they have different jurisdictions, undocumented people have to run/hide from all of them.
This is correct and also (as I tried to clarify above) interchangeable with the rightwingers wanting to deport all non-whites.
I apologize for the mistake.
I specified above (I should have initially).
To a US rightinger scumbag, immigration is interchangeable with deportation of the browns.