• TrackinDaKraken@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    2
    arrow-down
    1
    ·
    1 day ago

    Fortunately, you can pronounce it as it’s spelled and to anyone who takes exception, you can point to how it’s spelled as defense.

    Which is why, though foyer in French is pronounced “foi-ay”, when any English speaker pronounces it as “foy-er” I won’t mention it. And, of course, unless you’re a native French speaker (and probably even if you are), many French will correct your pronunciation of any word, so don’t even try to speak French to a French person. Just Speak German, instead. Also, for some reason, it doesn’t matter if a French person butchers English, it only matters, and very much so, if an English speaker butchers French. I adore French people BTW.

    • PapaStevesy@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      1 day ago

      It’s called a cognate, they’re allowed to pronounce it differently because it is technically a different word in a different language, even if it has the same meaning.