• HubertManne@piefed.social
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    6
    ·
    2 hours ago

    Oh SURE. That makes so much sense that a culture would lack “sarcasm”. I can TOTALLY see that being a thing.

  • Aeao@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    41
    ·
    4 hours ago

    I heard a story from Japan where an American business man was sarcastic and the meeting got quiet. He was like “it’s a joke because-“

    “We got it. We just thought it was inappropriate “

  • ComradeMiao@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    4
    ·
    3 hours ago

    Definitely China and maybe Japan. In American culture I feel sarcasm is fun banter but coming to China and in Chinese it just makes one look like a jerk. I’m less proficient in Japanese so I cannot fully tell how my sarcasm was taken but I’m assuming a similar reception.

    Look at the translations for sarcasm: 讽刺,反话.

    Looking up the definition of sarcasm in Japanese I have no idea what this kanji is supposed to mean lmao 皮肉

    • wattanao@fedia.io
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      1 hour ago

      I believe 皮肉 means “skin of the meat”, or in other words, superficial. What’s being said is not necrssarily the intent of the words. Or, in other words, sarcasm.

  • BillyClark@piefed.social
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    8
    ·
    4 hours ago

    I’ve done a little bit of language studying and one thing I heard about repeatedly is that people tend to mistakenly believe in their own exceptionalism.

    Like, their own native language has idioms, and they just assumed that other languages didn’t have idioms.

    But we are all humans and languages are all going to exist in support of human communication. Therefore, you should assume that all languages have all major features of expression, including idioms and sarcasm.

    Similarly, cultures are made from humans and to facilitate human interaction, so you should expect that things like sarcasm will exist in every culture.

    • ZiggyTheZygote@lemmy.caOP
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      3 hours ago

      So sarcasm would exist but not the way we understand it, does it mean that sarcasm is an intrinsic part of human nature?

      • dariusj18@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        5
        ·
        2 hours ago

        A basic building block to humor is a subversion of expectations. Sarcasm is just stating things as the opposite of the intended meaning. Sarcasm is, in essence, the base level that most humor is built upon, and because of that is looked down on because it is “easy mode.”

  • Lumidaub@feddit.org
    link
    fedilink
    arrow-up
    12
    ·
    4 hours ago

    It’s sometimes said that Japanese people don’t know and don’t understand sarcasm but really they just have different ways to make you feel stupid that don’t (necessarily) register as sarcasm to Westerners, like being overly polite.

    • zlatiah@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      3 hours ago

      I guess Japanese really doesn’t have in-your-face sarcasm now that I think about it…

      Now that you mentioned it, Japanese also has a rather interesting quirk of not having what most people would consider as “swear words”. Read it somewhere that Japanese does have swear words, but they tend to be quite tame, and the words themselves aren’t “taboo” (as compared to just about any swear word in English)

    • ZiggyTheZygote@lemmy.caOP
      link
      fedilink
      arrow-up
      4
      ·
      4 hours ago

      I didn’t know that they used politeness that way. Interesting. Crazy enough I have not yet interacted with a Japanese person in my life.

  • Yaky@slrpnk.net
    link
    fedilink
    arrow-up
    19
    arrow-down
    1
    ·
    5 hours ago

    (Not first-hand knowledge) I read somewhere that tonal languages such as Chinese make it difficult to express sarcasm the same way Indo-European languages do, with accent and inflection.

      • Onomatopoeia@lemmy.cafe
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        7
        ·
        edit-2
        4 hours ago

        Non-tonal simply means the denotation isn’t carried by tone, not that users of the language don’t use tone. It’s an interesting distinction.

        John McWhorter has a few courses in The Great Courses catalog about language - its pretty fascinating stuff. He covers things like tonal languages, and how even for a linguist like himself, they’re tough to learn.

      • ZiggyTheZygote@lemmy.caOP
        link
        fedilink
        arrow-up
        9
        ·
        5 hours ago

        True, otherwise it would be monotone, though some people speak in a monotone voice that can put you to sleep.

        • DKKHGGGj@sopuli.xyz
          link
          fedilink
          arrow-up
          4
          ·
          3 hours ago

          Me as a native finnish speaker making every english speaker in a meeting unsure of my meanig

            • jbrains@sh.itjust.works
              link
              fedilink
              arrow-up
              4
              ·
              2 hours ago

              Finnish people are stereotyped to sound monotone, enunciate clearly, speak directly, and tersely. This makes them seem unfriendly.

              And then they expect you to stay 3 m away from them at all times, which intensifies their seeming unfriendliness.

              At least these are the memes.

    • ZiggyTheZygote@lemmy.caOP
      link
      fedilink
      arrow-up
      7
      ·
      5 hours ago

      I just did a quick research on tonal languages, it’s quite tricky for a beginner to grasp these subtle expressions. Imagine a life without sarcasm. Brutal. I wonder if they have their own way of conveying it.

      • lemming@anarchist.nexus
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        3
        ·
        edit-2
        3 hours ago

        Sarcasm can be conveyed non-verbally. Through facial expressions, gestures or situational context for example. The core concept is not bound to specific languages but to the social/cognitive ability of the communicators, I’d say. Young children have a very hard time with sarcasm, regardless of where they’re born.