• ChaoticNeutralCzech@feddit.org
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      19
      ·
      edit-2
      30 days ago

      Almost, the strictly correct characters are КЛИК. You can see a slight difference between K/К in most fonts, and the Cyrillic L only looks like Greek lambda when stylized.

      I prefer the Korean script, which looks like several numbers:

      클릭

        • ChaoticNeutralCzech@feddit.org
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          1
          ·
          edit-2
          29 days ago

          Can you guess this movie from faux Korean?

          킁칭

          Also, this is how Germans say “marriage”:

          And this is a Nokia model:

          Argentine first name:

          Frequency unit:

          쌜 (㎒)

          “What year did we just time-travel to?”

          뱲앪

          Person, with a hat, dress or horns:

          옷홋옻붓

        • ChaoticNeutralCzech@feddit.org
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          4
          ·
          edit-2
          30 days ago

          Korean symbols (Hangul syllables) are in U+AC00 through U+DFFF and comprised of 2-3 strokes that can be found individually from U+3130 to U+318F. I skimmed through CJK syllables and the overwhelming lack of lone vertical lines makes it unlikely. I think that enough East Asians know about Loss that we’d get the character go virally copied and pasted, like Kaomoji faces, ߷ “Fidget Spinner” (NKo “Gbakorunen” symbol) and ඞ “Crewmate” (Sinhala “Kantaja Naasikyaya” symbol) if it existed.