• NoSpotOfGround@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    19
    ·
    edit-2
    7 days ago

    Have you figured out what all is missing?

    A bit off-topic, but is anyone else confused about how this is phrased? That “all” sounds really out of place to me…

    • Armok_the_bunny@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      38
      ·
      7 days ago

      It’s a common enough way to say that. It means roughly “what are all the things that are missing” in this case.

    • 7uWqKj@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      12
      ·
      7 days ago

      Interestingly, the literal translation “… was alles fehlt” is perfect German

    • FishFace@piefed.social
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      8
      ·
      7 days ago

      Yeah I’ve seen this phrasing a lot, but never heard anyone use it in real life. I always assumed it was American.

      • CombatWombat@feddit.online
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        26
        ·
        7 days ago

        It’s regional, even – people from my part of the US are like to think you sound folksy if you use it. The “all” in “what all” is the same phenomenon as the “all” in “you all” that becomes “y’all”. You can use it with most pronouns – “who all is coming to dinner?” or “where all you been?”. It’s mostly an intensifier.

  • BeatTakeshi@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    4
    arrow-down
    1
    ·
    6 days ago

    I’m not sure what’s happening in this one? We are supposed to think they pretend to call the cops but they actually do?

    • limelight79@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      ·
      6 days ago

      I don’t understand what you don’t understand. The dad just got off the phone with the police, and they are talking about what happened.