I was spell checking myself and the auto-generated summary of results told me that the phrase didn’t exist.
My (native) English teacher once told me “regarding” was French and therefore not allowed in my essay. I was learning the language and probably around B1 or B2 at that time, and for a while I was so confused because I had obviously picked it up somewhere??
Turns out she was just wrong.
https://en.wikipedia.org/wiki/Influence_of_French_on_English
Depending on your source, English is 30-60% French based on a couple of dialects. It would be incredibly difficult to write English without it.
AI makes mistakes en masse.
Hah, you win.
Wow, with LLMs you can really learn something new everyday.
Something false, but new.
This is what I get, no punctuation.

I wonder if we get different answers due to our history, location, and whatever seed is being used.
I can’t recomend enough DuckDuckgo noai
Just to fix your link: https://noai.duckduckgo.com/
You can also turn off ai on the regular ddg page
Your link has a typo: https/://noai.duckduckgo.com
But thank you very much! I didn’t know this existed and have added it to my browser as a default (for others, just right click on the search box on the noai page and add as search engine, then go into your settings to make it the default)
Something is weird with your link or my browser picking it up.
I have been trying duck duck go, but I sometimes need to bounce back to Google for some things.
Something is weird with your link or my browser picking it up.
I have been trying duck duck go, but I sometimes need to bounce back to Google for some things.
Yeah i was looking up who played “ned kelly” in ghosts au series and it kept telliing me about the actress who played eileen.
Still better than what happens if you punch in “who played ned kelly ghosts au”
For sure. I was muzzy from waking up and wasn’t sure if it was ‘in force’, en-force, or en force. Pretty sure it is French en force which probably translates directly to in force, but I can’t seem to coerce Google search to acknowledge that the phrase exists outside of a band name. If I put it on quotes, the auto summary seems to pick up on it, but still no results. In fact, search seems to be ignoring the quotes completely.
Are you maybe thinking of “en masse” instead? I’ve seen “in force” in English but I can’t find the phrase “en force” in any English dictionary, and the wiktionary page only lists it under French.
Maybe I was, but I feel like I have seen it before.
You were Muzzy?

Google search has been ignoring quotes and verbatim for several years. It also seems to try to interpret what you typed, then search for that interpretation. If you want something that’s slightly obscure, but similar sounding to something popular, you have no chance of ever finding it with Google. I’ve had to switch search engines to start finding things again.
15+ years ago I used to be able to find anything I wanted using Google search with 3 or fewer words. I miss those days.
Ask us how they screwed up the AND operator.
The AND operator sucked anyway.
Nay nay - the and (+) operator worked perfectly for searching for [search term] and only showing results that included [AND other search term].
If it didn’t have the other search term it wouldn’t appear. Brilliant.
Until . . .
*scary music*
sorry perhaps I misunderstood… I’m thinking of older systems which actually used the AND keyword, as opposed to Google which used + to mean “this word must appear in the search results”.
Back in the day, you could also type ‘AND’ and Google would interpret it the same as it later did the plus symbol.
Indeed… AND it sucked!
I’d recommend Wiktionary.
I’ve a Kagi bang set up specifically for Wiktionary.
I love Wiktionary, but get lazy and will just plop a word into search.
CTRL+W opens a new Wiktionary tab on my laptop
lol close tab
?
My shortcut is Alt+F4
Removed by mod
This is a bot ^^
Sorry but what are you talking about? It’s factually wrong, it has nothing to do with context, and the period makes zero difference to the meaning of the AI’s summary.
“En force” has nothing to do with the word enforce, and is a common English phrase. English borrows loads of phrases from other languages. “En bloc” is another example, as is “crème de la crème” (with or without the accents); all are French phrases which are used routinely in English and are now parts of the language. The same happens in the opposite direction - “le weekend” being an example in French; perhaps controversial example to French speakers but that is the nature of language.
You replied to an LLM, so of course it’s talking out of its ass. Probably someone trying to kill the Fediverse.
Is it a common English phrase? I can’t find it in any English dictionary, and the wiktionary page has no listing for it under English, only in French. On the other hand the phrase “en masse” with a similar meaning shows up in dictionaries and the wiktionary page lists it under English.
Unless it’s quite a recent borrowing I’m thinking OP got the two mixed up, or is maybe from an area with enough French speakers that it seems common.
If you type in En force, you get the correct answer. If you type in En-force, it assumes you made an error and wanted to type enforce and not en force.
It has no context to go on, but it is silly that the normal google algo understands but Gemini doesn’t. I’m fairly certain it’s because the summary uses different links then what is actually given by the regular search algo (I think it rewrites your query as well).
I don’t like the summary above google, I’m not defending it but just explaining where the error stems from and what the user meant.
Edit: it’s a bot lol, yes the period makes no sense. I glossed over his reply and thought he was making the same point as a comment below.
To be fair. It seems more likely to be a misspelling. AI is right here. In particular with the minus instead of a space. They probably should also provide the en force meaning though.
it’s literally wrong, with the correct term in the first non ai result
No, you can’t just slap the words “to be fair” in front of nonsense. I mean, I guess you proved that you can, but it doesn’t make you any less wrong. It was not a typo, so that first sentence is absolutely, positively 100% incorrect rendering the rest of it just as incorrect.
“En force” is a real phrase. The AI says “En force” is a typo for enforce. It has nothing to do with the hyphen in the search term; the AI summary is factually and confidently incorrect.
In reality “En-force” is a typo for “En force”. It’s a French phrase adopted into English and the hyphen isn’t needed.
Yeah. The hyphen makes it one word. But fuck ai so downvote this guy amirite
But the AI doesn’t acknowledge the hyphen - the AI summary says the actual real phrase “En force” is a typo for enforce. The AI is wrong, hence the downvotes.
#brainrot
Boneappletea has been a thing for a while.




